Programa

- A estrutura da obra de ficção: narrador, personagens, descrições, etc.
- Os diálogos: formato, registro, inserção, etc.
- As descrições: a noção de que uma obra de ficção precisa ser "passada como um filme" na mente do leitor.
- A fidelidade ao texto original, seu tom, sua voz, as lacunas, imprecisões propositais, etc.
- As notas de tradutor: quando usá-las e como usá-las.
- Os poemas e citações que aparecem na obra de ficção em prosa: quando traduzi-los ( e como) e quando transcrevê-los de traduções consagradas.
- O recurso a traduções já existentes da mesma obra: quando cabe e quando não cabe.
- A revisão do tradutor.