Convidamos ex-alunos da Pós-Graduação em Formação de Intérpretes de Conferência para nos contar suas experiências no nicho de mercado em que mais atuam. Eles irão compartilhar conosco sua trajetória, os principais desafios que enfrentaram e o que recomendam para quem gostaria de atuar nessa área.
Para essa primeira rodada convidamos:
Andrei Winograd - Tradutor juramentado (tradutor público e intérprete comercial), atuante na área de interpretação judicial em tribunais, bem como em audiências de arbitragem.
Helena Murphy - Atua como intérprete em organizações internacionais (FMI, Banco Mundial, BID, OPAS, OEA) e para o Departamento de Estado americano, acompanhando autoridades do governo, líderes políticos, membros da realeza e astros de Hollywood.
Monika Pecegueiro do Amaral - Experiência com interpretação ao vivo em programas de TV (Domingão do Faustão, Caldeirão do Huck, Mais Você ) e em transmissões a cabo, como Global Festival, Lollapalooza, Brit Awards, Rock in Rio, Global Citizen: One World Together At Home e Live Global Goal.
Receba informações quando novas turmas estiverem em oferecimento.